Accurate Canadian food labeling: Avoid fines, recalls, and lost sales. Let Ad Astra assist with translation for public safety. Contact us today.
Over the Phone Interpretation (OPI) is rapidly becoming a vital resource for healthcare facilities seeking to accommodate patients with limited English proficiency (LEP). In this piece we’ll explore how over the phone interpreters are redefining the doctor’s office.
Language barriers in insurance have become a prevalent issue for a significant and expanding demographic of individuals with limited proficiency in English in America.
In emergency situations, communication and information exchange often means the difference between life and death. In this guide we’ll explore DeafBlind community emergency planning and provide approaches and resources to ensure no one gets left behind in an emergency.
They often hit when you least expect it.
The best response to a disaster is one when where there is pre-planning, coordination, preparation, and mobilization among all parties such as local, state, national, and even international emergency response teams. In emergency situations, communication and information exchange often means the difference between life and death.
In this guide we’ll explore DeafBlind community emergency planning and provide approaches and resources to ensure no one gets left behind in an emergency.
Obtaining insurance coverage offers people a sense of assurance and protection. You never know what can happen…However, when an individual that might not speak English needs help to communicate effectively with their insurance provider, navigating the process can become problematic.
Language barriers in insurance have become a prevalent issue for a significant and expanding demographic of individuals with limited proficiency in English in America.
Medical device translation is a sector where a single word can have the power to change lives! Quality control, regulatory compliance and product marketing are some of the main reasons medical device translation is essential.
Medical translation for devices is essential in helping doctors and other medical professionals access your product and related information, regardless of language barriers.
If you’re thinking of translating your medical device information or hiring a trusted partner like us to do it, here are essential tips that will help you reach your goals and ensure total accuracy.
With more than 7,000 languages alive… there certainly must be some untranslatables ones, right?
Technically the answer is no, there are no languages that can’t be translated. But, indeed, we can’t have a 100% accurate translation with any language.
So the answer to this question is not that simple. Untranslatability is a topic that has been discussed for centuries between translation theorists, linguists, writers, poets, philosophers…
A good translation speaks to the target audience, conveying not just the original meaning but also its nuances. In this piece we’ll explore that feeling of reading something from across the globe and it still hitting just as it was intended to. So we ask what exactly makes a good translation good?
Unless you’ve been living under a rock, you’ve probably noticed there are more electric vehicles around today than ever before. And, of course, this isn’t an accident.Rising concerns over the impact of fossil fuels and plummeting lithium-ion battery costs are driving the widespread adoption of electric vehicles (EVs) across the globe. Much of this shift is happening naturally, but some countries are taking a more aggressive approach.For example, the UK plans to end the sale of new petrol and diesel vehicles by 2030, and as time goes on, it’s likely more countries will follow suit.
Operational manuals, user guides, and product descriptions require special attention and careful proofreading to ensure you’re communicating your message correctly. At best, poorly translated text causes confusion or some awkward (but funny) phrasing, and at worst, it results in severe misuse of products.
Whether you’re a DIY home enthusiast, a hardware supplier looking to go international, or a home hardware product manager, being able to share your hardware instructions in new markets is vital!
Operational manuals, user guides, and product descriptions require special attention and careful proofreading to ensure you’re communicating your message correctly. At best, poorly translated text causes confusion or some awkward (but funny) phrasing, and at worst, it results in severe misuse of products.
Translation has become a vital tool in the business field, for it is one of the means through which businesses can communicate their messages to people across the globe. Hence, international business expansion depends heavily on it.
International expansion grants the success of any business as it ensures your business is reaching a larger audience globally. However, implementing translation as a tool into the success of your business needs to be done within an organized framework.